Chính Sách Bảo Hành- Dịch thuật Công chứng 247

Chúng tôi cung cấp dịch vụ chuẩn và uy tín

Chúng tôi cung cấp dịch vụ đáng tin cậy với 100% sự đảm bảo về chất lượng của Dịch vụ Dịch thuật Chuyên nghiệp

Các tiêu chuẩn chất lượng mà chúng tôi áp dụng trong quy trình làm việc được đánh giá cao và chất lượng đảm bảo

Chính sách Bảo hành bản dịch của chúng tôi cam kết khi khách hàng lần đầu tiên sử dụng dịch vụ của chúng tôi, chúng tôi sẽ chỉnh sửa cho đến khi khách hàng hài lòng mà không tính thêm phí.

Chính sách bảo đảm này là sự cam kết của chúng tôi về chất lượng và độ chính xác của bản dịch, đồng thời cung cấp dịch vụ tốt nhất cho khách hàng mọi lúc mọi nơi.

Chất lượng dịch vụ là yếu tố quyết định đến thành công của chúng tôi và chúng tôi luôn luôn tập trung vào yếu tố này. Nói thì dễ nhưng rất khó để miêu tả.

Đó là lý do chúng tôi thành lập nên một bộ phận chăm sóc khách hàng nội bộ nhằm cụ thể hóa điều mà khách hàng mong đợi ở chúng tôi và từ đó chúng tôi có thể đánh giá quy trình làm việc, thời gian phản hồi và hiệu suất chất lượng phục vụ của mình so với các chỉ số thực tế để đánh giá bản thân chúng tôi đang vận hành như thế nào và cần cải thiện ở đâu.

Chính sách Bảo hành bản dịch được áp dụng cho mọi lĩnh vức dịch thuật mà chúng tôi cung cấp. Tất  cả các bản dịch được cung cấp qua trang web này đều là bản dịch chuyên nghiệp, bao gồm Dịch thuật, Dịch thuật công chứnghiệu đính bản dịch và kiểm tra tài liệu bởi quản lý dự án của chúng tôi, vì vậy chính sách bảo hành có hiệu lực đối với tất cả các đơn hàng được thực hiện qua trang web này.

Chứng nhận Bảo hành bản dịch sẽ được phát hành dưới dạng PDF, Word đính kèm Hoặc định dạng mà khách hàng mong muốn khi bàn giao cho khách hàng qua email. Chúng tôi đảm bảo về quá trình dịch, người quản lý dự án và thông tin liên hệ của chính nhánh văn phòng của chúng tôi có thể tại địa chỉ của bạn để giải quyết mọi vấn đề của bạn nhanh chóng và dễ dàng hơn.

Chính Sách Bảo Hành

 

Thông tin thời hạn và điều kiện của dịch vụ Dịch thuật

  1. Định nghĩa: các định nghĩa
  2. Thời hạn: bắt đầu thời hạn; kết thúc thời hạn: không thời hạn, thanh toán, sự kiện hoặc kỳ hạn; mỗi hợp đồng riêng biệt.
  3. Dịch vụ: trách nhiệm cung cấp dịch vụ; tiêu chuẩn của dịch vụ; sự tận tâm của nhân viên đối với các dịch vụ; thông báo cho khách hàng về các dịch vụ; dịch vụ: tuân thủ các yêu cầu của khách hàng; không có tư vấn pháp lý với các dịch vụ.
  4. Giao phẩm: trách nhiệm về giao phẩm; phản hồi về giao phẩm ; thời gian bàn giao giao phẩm; bảo hành giao phẩm; tính chủ quan của bản dịch.
  5. Nghiệm thu: bên thứ hai xem xét nghiệm thu; thanh toán các bản dịch; bản dịch bàn giao không đáp ứng các tiêu chí đánh giá; các sản phẩm bàn giao sau đó không đáp ứng các tiêu chí nghiệm thu; tầm quan trọng của chấp thuận bản dịch đã bàn giao.
  6. Tài liệu của Khách hàng: cung cấp tài liệu của bên thứ hai; giấy chứng nhận của Tài liệu khách hàng; bảo hành liên quan đến tài liệu của bên thứ hai.
  7. Quyền sở hữu trí tuệ: chuyển nhượng quyền sở hữu trí tuệ đối với bản dịch ; giấy phép sử dụng bản dịch; cấp phép cho các tài liệu của bên thứ ba; từ bỏ các quyền nhân thân đối với bản dịch; đảm hành thêm (sở hữu trí tuệ).
  8. Lệ phí: trách nhiệm nộp phí; giới hạn chi phí dựa trên thời gian là việc; các khoản đã bao gồm hoặc chưa bao gồm thuế GTGT; tăng giảm chi phí (nếu có).
  9. Bảng chấm công: trách nhiệm lưu trữ bảng chấm công; nghĩa vụ cung cấp bảng chấm công.
  10. Thanh toán: xuất hóa đơn; thời gian thanh toán theo hóa đơn; phương thức thanh toán; tiền lãi do trả chậm.
  11. Nghĩa vụ bảo mật của người dịch: cam kết bảo mật của bên thứ nhất; tiết lộ thông tin bảo mật của bên thứ nhất cho cá nhân nhất định; miễn trừ nghĩa vụ bảo mật của bên thứ nhất; tiết lộ thông tin bảo mật của bên thứ hai theo quy định của pháp luật, v.v.; bên thứ nhất ngừng sử dụng thông tin bảo mật khi chấm dứt; bên thứ nhật trả lại hoặc hủy thông tin bảo mật sau khi chấm dứt; nghĩa vụ bảo mật của bên thứ nhất sau khi chấm dứt.
  12. Nghĩa vụ công khai của người dịch: bên thứ nhất không công khai; bên thứ nhất cho phép công khai
  13. Bảo vệ dữ liệu: tuân thủ luật bảo vệ dữ liệu; bảo đảm về Quyền bảo mật thông tin cá nhân theo Quy định chung về bảo mật dữ liệu một cách tuyệt đối.
  14. Bảo hành: điều khoản bảo hành chung của bên thứ nhất; bảo hành về thẩm quyền của bên thứ hai; miễn trừ các điều khoản bảo hành và người đại diện được chỉ định
  15. Bồi thường: bên thứ nhất bồi thường cho bên thứ hai khi vi phạm (chuyển giao bản dịch); điều kiện bồi thường của bên thứ nhất ; giới hạn trách nhiệm pháp lý so với bồi thường.
  16. Giới hạn và miễn trừ trách nhiệm: lưu ý về giới hạn trách nhiệm; giải thích các giới hạn trách nhiệm pháp lý; không chịu trách nhiệm trong trường hợp bất khả kháng; không chịu trách nhiệm về việc thâm hụt lợi nhuận; không chịu trách nhiệm về thất thoát doanh thu; không chịu trách nhiệm về mất mát khi sử dụng bản dịch; không chịu trách nhiệm về việc mất cơ hội; không chịu trách nhiệm về việc mất dữ liệu hoặc phần mềm; không chịu trách nhiệm về thiệt hại do hậu quả; giới hạn trách nhiệm pháp lý cho mỗi sự kiện theo hợp đồng dịch vụ; giới hạn trách nhiệm tổng quát theo hợp đồng dịch vụ.
  17. Trường hợp bất khả kháng: tạm dừng nghĩa vụ vì lý do bất khả kháng; thông báo và thông tin bất khả kháng; giảm thiểu tác động của trường hợp bất khả kháng.
  18. Chấm dứt: chấm dứt không có lý do (lý do bất hợp lý); chấm dứt bởi một trong hai bên mà không có lý do; chấm dứt khi vi phạm; chấm dứt khi không có khả năng thanh toán; chấm dứt khi không thanh toán.
  19. Hậu quả của việc chấm dứt: các điều khoản còn hiệu lực sau khi chấm dứt; chấm dứt không ảnh hưởng đến tất cả cá quyền lợi.
  20. Người dịch: bên thứ nhất là nhà thầu độc lập không phải nhân viên; không dư thừa hoặc bồi thường.
  21. Thông báo: thông báo hợp đồng bằng văn bản; cách thức nhận thông báo hợp đồng; thông tin liên lạc thay thế cho thông báo.
  22. Hợp đồng phụ: hợp đồng phụ được phép sử dụng.
  23. Tổng quát: không khước từ; tính chặt chẽ; sự thay đổi được ghi chú và ký tên; chuyển nhượng không cân đối các quyền theo hợp đồng; không có quyền của bên thứ ba; toàn bộ thỏa thuận; điều luật Nhà nước; thẩm quyền độc quyền.
  24. Diễn giải: tài liệu tham khảo theo luật định; tiêu đề không ảnh hưởng đến việc diễn giải; ý nghĩa lịch biểu; không có nguyên tắc cùng loại.
. Các điều khoản do các bên giao dịch trao đổi thêm
. Các điều khoản do các bên giao dịch trao đổi thêm

Và trên đây là các thông tin tham khảo của Chúng tôi. Các điều khoản do các bên giao dịch trao đổi thêm

Cảm ơn Qúy khách hàng!

Hotline tư vấn 24/7: 09712.999.86

DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG 247

Cung cấp Dịch thuật đa ngôn ngữ  - Phiên dịch - Dịch thuật công chứng uy tín tại Hà Nội

  • Địa chỉ: SN 5 Ngách 3, Ngõ 120 Trần Bình, P. Mai dịch, Q. Cầu giấy, Hà Nội
  • Hotline: 097 12 999 86.
  • Email: dichthuatcongchung247@gmail.com.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

09712 999 86