Dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm,bao bì, tem nhãn sản phẩm

Qúy khách đang cần tìm đơn vị Dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm, Biên dịch nhãn mác hàng hóa, bao bì sản phẩm, tem nhãn, hộp sản phẩm, vỏ sản phẩm,…từ tiếng nước ngoài sang tiếng việt hoặc ngược lại. Qúy khách cần tìm hiểu thông tin hàng hóa trong quá trình sử dụng sản phẩm, Qúy khách đang cần công bố, đăng ký dịch vụ nhãn hiệu độc quyền, nhãn hiệu bảo hộ, đăng ký bản quyền thương hiệu chuyên nghiệp, đảm bảo chất lượng. Cùng tham khảo bài viết dưới đây với Dịch thuật công chứng 247 nhé!

1. Bao bì sản phẩm là gì

Bao bì là hình thức bên ngoài của sản phẩm, bao gồm thiết kế, chất liệu, hình ảnh, màu sắc, và dạng chữ được sử dụng trên bất kỳ loại hộp, chai, hay vỏ sãn phẩm nào

Theo Wikipedia, bao bì là vật dụng bao gói sản phẩm để chứa đựng, bảo quản và bảo vệ hàng hóa

Ngoài các công dụng trên, bao bì sản phẩm còn là một người kể chuyện sâu sắc về sản phẩm. Nó mang đến một trải nghiệm mang tính cảm giác, thu hút khách hàng qua thị giác, thính giác và cả khứu giác. Thông qua bao bì, khách hàng sẽ hiểu về sản phẩm, cách dùng và từ đó đi đến quyết định mua hàng.

Vậy dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm là gì?

2. Vai trò của dịch thuật nhãn sản phẩm

Dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm, thực phẩm nhập khẩu là công việc bắt buộc không thể thiếu khi các doanh nghiệp tiến hành công bố chất lượng sản phẩm. Vì sản phẩm muốn được bán, lưu thông ra ngoài thị trường bắt buộc phải công bố hàng hóa.

Bản dịch nhãn hàng hóa cần đảm bảo chất lượng để mang đến thông tin chính xác cho khách hàng, các cơ quan, đơn vị. Vì nếu bản dịch có sai sót sẽ ảnh hưởng đến việc công bố sản phẩm, có thể phải thu hồi hàng hóa và thiệt hại rất lớn đến Qúy Doanh nghiệp.

Dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm
Dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm

3. Các loại nhãn sản phẩm cần dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm

Hiện nay có 2 loại nhãn sản phẩm hàng hóa : Nhãn gốc và Nhãn phụ

3.1. Nhãn sản phẩm hàng hóa Gốc

Nhãn gốc là nhãn thể hiện lần đầu được gắn trên bao bì sản phẩm do cá nhân, tổ chức tự gắn lên.

3.2 Nhãn Sản phẩm hàng hóa Phụ

Nhãn phụ:  Căn cứ Khoản 4 Điều 3 Nghị định 43/2017/NĐ-CP quy định: Nhãn phụ sản phẩm là nhãn thể hiện những nội dung bắt buộc được dịch từ nhãn gốc của hàng hóa bằng tiếng nước ngoài ra tiếng Việt và bổ sung những nội dung bắt buộc bằng tiếng Việt theo quy định của pháp luật Việt Nam mà nhãn gốc còn thiếu

=> Với quy định này thì khi bạn dịch nhãn sản phẩm từ nước ngoài sang tiếng việt thì bắt buộc phải dịch nhãn phụ sản phẩm

Căn cứ Khoản 3 Điều 5 Nghị định 15/2018/NĐ-CP quy định:

+ Các tài liệu trong hồ sơ tự công bố phải được thể hiện bằng tiếng Việt; trường hợp có tài liệu bằng tiếng nước ngoài thì phải được dịch sang tiếng Việt và được công chứng. Tài liệu phải còn hiệu lực thời điểm công bố

+ Các tài liệu bao gồm mẫu số 01 tại phụ lục I Nghị định này.

+ Tải mẫu số 01 phải có đính kèm mẫu nhãn sản phẩm hoặc dự kiến.

-> Như vậy Nhãn sản phẩm dịch sang tiếng việt phải công chứng theo quy định

Các loại nhãn sản phẩm cần dịch thuật công chứng
Các loại nhãn sản phẩm cần dịch thuật công chứng

4. Dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm trong những ngành nghề nào?

Dịch thuật bao bì nhãn mác sản phẩm ngành thực phẩm:

  • Đồ ăn, Thức ăn các loại
  • Bánh, kẹo
  • Đồ uống chai, lon: rượu, bia, nước ngọt,…
  • Đồ ăn dạng hộp đóng gói: nước trái cây, sữa,…

Dịch thuật bao bì nhãn mác sản phẩm ngành y tế, dược phẩm:

  • Hộp thuốc, nhãn thuốc
  • Hướng dẫn sử dụng thuốc, thiết bị y tế,…

Dịch bao bì sản phẩm ngành nông nghiệp:

  • Thuốc trừ sâu
  • Bao bì phân bón
  • Bao bì thức ăn chăn nuôi, …

Dịch thuật bao bì nhãn mác sản phẩm ngành thời trang mỹ phẩm:

  • Bao bì sản phẩm mỹ phẩm
  • Thành phần mỹ phẩm
  • Hướng dẫn sử dụng mỹ phẩm, …

Dịch thuật bao bì nhãn mác ngành công nghệ:

  • Hộp đựng sản phẩm công nghệ như hộp đựng điện thoại
  • Máy tính, Ipad,…
  • Tai phone, máy nghe nhạc,…
  • Và tất cả các lĩnh vực khác có bao bì sản phẩm cần dịch thuật.
Dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm trong những ngành nghề nào?
Dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm trong những ngành nghề nào?

5. Dịch vụ dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm, bao bì, tem nhãn sản phẩm ở đâu uy tín?

Công ty dịch Dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm uy tín, chuyên nghiệp, chuẩn xác nhất

Dịch thuật công chứng 247 Chuyên cung cấp dich vụ dịch thuật công chứng cho mọi tổ chức, cá nhân tập đoàn trong nước và trên thế giới với phương châm làm việc “Uy tín- Tận tâm và Ưu đãi giá tốt nhất”

Với nhiều năm làm việc chuyên nghiệp, chính xác và đảm bảo chất lượng tốt từng quá trình làm việc, từng dịch vụ nhỏ nhất, … Dịch thuật công chứng 247:cam kết bảo đảm thời gian hoàn thành bản dịch công chứng sớm nhất theo yêu cầu của khách hàng, chất lượng tốt nhất!

Dịch thuật công chứng 247 tự hào với đội ngũ dịch thuật giàu kinh nghiệm có thể dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm uy tín trên 50 ngôn ngữ như:

Dịch thuật Tiếng Anh nhãn sản phẩm

Dịch thuật Tiếng Nhật nhãn hàng hóa

Dịch thuật tiếng Trung nhãn sản phẩm

Dịch thuật Tiếng Tây Ban Nha nhãn mác hàng hóa sản phẩm

Dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha công bố sản phẩm

Dịch thuật tiếng Hàn nhãn hiệu sản phẩm

Dịch thuật tiếng Lào nhãn mác hàng hóa sản phẩm

Dịch thuật Tiếng Campuchia nhãn hiệu sản phẩm

Dịch thuật tiếng Nga nhãn mác hàng hóa sản phẩm

Dịch thuật tiếng Thái Lan nhãn hiệu sản phẩm

Dịch thuật tiếng Đức nhãn mác hàng hóa sản phẩm

Dịch thuật tiếng Hà Lan nhãn mác hàng hóa sản phẩm

………………..

 

Công ty dịch thuật công chứng uy tín
Công ty dịch thuật công chứng uy tín

6. Những lưu ý cần nhớ khi dịch thuật nhãn sản phẩm:

Hiện nay có rất nhiều đơn vị dịch thuật không đảm bảo chất lượng. Tại đây, chúng tôi đảm bảo chất lượng bản dịch – tiêu chí số một của dịch thuật công chứng 247 qua những tiêu chí sau:

  • Chất lượng bản dịch tốt và đảm bảo với những kỹ sư ngôn ngữ dành cho nhãn sản phẩm, bao bì sản phẩm, Brand sản phẩm, công bố,.…
  • Đảm bảo bản dịch chất lượng người dịch đúng chuyên môn
  • Mức độ sai sót của bạn dịch thuật <1%
  • Format theo đúng định dạng tiêu chuẩn, định dạng bản dịch gốc, định dạng theo khách hàng yêu cầu …
Lưu ý cần nhớ khi dịch thuật nhãn sản phẩm
Lưu ý cần nhớ khi dịch thuật nhãn sản phẩm

7. Quy trình Dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm chuẩn chính xác 100%

  1. Tiếp nhận yêu cầu của khách hàng
  2. Tư vấn,báo giá và ký kết hợp đồng khách hàng (nếu cần)
  3. Tiếp nhận nhãn sản phẩm cần dịch thuật, dịch công chứng
  4. Gửi kết quả dịch thuật cho khách hàng
  5. Công chứng và gửi kết quả cho khách hàng
  6. Hậu sau dịch vụ. Khách hàng có nhu cầu chỉnh sửa thêm, dịch công chứng thêm, vui lòng liên hệ qua công ty Dịch thuật công chứng 247 để được chăm sóc 24/24

Với đội ngũ nhân viên biên dịch nhiều năm kinh nghiệm, Dịch thuật công chứng  247 cung cấp dịch vụ dịch thuật trên 50 ngôn ngữ và 100 chuyên ngành khác nhau, với quy trình dịch thuật chuyên nghiệp những bản dịch của chúng tôi luôn nhận được những đánh giá tích cực từ đối tác trong nước và quốc tế về độ chính xác tuyệt đối so với văn bản gốc.
Hãy đến với Dịch thuật công chứng 247 : 09712 99986 để được tư vấn 24/7 về dịch thuật nhãn công bố, dịch Dịch thuật  nhãn hàng hóa, nhãn công bố sản phẩm chất lượng tốt nhất!

 

DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG 247

Cung cấp Dịch thuật đa ngôn ngữ  - Phiên dịch - Dịch thuật công chứng uy tín tại Hà Nội

  • Địa chỉ: SN 5 Ngách 3, Ngõ 120 Trần Bình, P. Mai dịch, Q. Cầu giấy, Hà Nội
  • Hotline: 097 12 999 86.
  • Email: dichthuatcongchung247@gmail.com.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Developed by Tiepthitute
Facebook Messenger
Chat với chúng tôi qua Zalo
Gọi ngay